Sunt multe lucruri de care trebuie să te ocupi pentru o traducere bună, dar unul dintre lucrurile care țin de tine și pe care trebuie să îl iei cu adevărat în serios, este biroul de servicii la care apelezi. Astfel că, indiferent dacă ai nevoie, pe lângă serviciul de traducere și de un altul, cum ar fi apostila, tu vei putea să stai fără grijă. Dar există o listă cu țările cu care România are încheiate tratate sau convenții bilaterale de asistență juridică în materie civilă și care prevăd exact această scutire de supralegalizare sau apostilare.
Citește în continuare și descoperă lista cu țările care sunt scutite de aceasta, însă trebuie să ții cont că, dacă țara din listă insistă, va trebui să se aplice și apostila. Află mai multe detalii în rândurile de mai jos!
Descoperă ce este, de fapt, apostila și când este nevoie de aceasta!
De regulă, dacă România are încheiate aceste tratate nu este nevoie de servicii în plus, dar unele țări, în funcție de actele sau activitatea în sine, pot solicita și acest lucru. Dar lucrurile trebuie luate pe rând. Pentru început, ce este apostila? Acest serviciu reprezintă o certificare suplimentare a actului original sau a celui tradus, care să garanteze că acesta a fost semnat și ștampilat de cel care l-a și emis, adică un funcționar de stare civilă, director de școală, grefier, notar etc. Acesta a fost implementat cu scopul principal de a evita falsificarea actelor care sunt emise în străinătate.
Când este necesară apostila sau supralegalizarea? Atunci când dorești să folosești actele oficiale sau traduceri aferente acestora în alte țări decât cea în care au fost ele emise.
Când sunt necesare, de obicei, ca actele să fie și apostilate?
Este nevoie să apelezi la aceste tipuri de servicii pe care le oferă un birou de traduceri așa cum suntem și noi, cei de la Inova Translation, în cazurile mai jos numite:
– atunci când te căsătorești în străinătate
– când dorești să te înscrii la studii sau când te angajezi în altă țară
– când dorești să obții cetățenie străină
– atunci când vrei să ieși cu mașina altcuiva din țară (acest tip de împuternicire se folosește în special pentru accesul pe teritoriul Turciei)
Care sunt țările unde nu ai nevoie de apostila?
Lista cu tari scutite de apostila depinde de mai mulți factori, deci este bine să te interesezi și în cazul tău despre cum trebuie procedat, iar dacă apelezi la serviciile noastre, te vom ajuta noi cu acest lucru. Pentru că există cazuri în care, deși este încheiat un tratat numit la început, sunt unele care aleg să solicite și apostila, așa că mai bine te informezi de la început.
Apostila nu este necesară în țările: Albania, Austria, Belgia, Bulgaria, Cehia, Slovacia, Franța, Republica Moldova, Polonia, Ungaria, Turcia etc. lista poate să difere în funcție de domeniul în care ai nevoie de traducere și instituția la care trebuie să depui actele. Un lucru important de care trebuie să ții seama este că fiecare țară își apostilează actele care au fost emise de aceasta. Astfel că, în România, vei putea să aplici apostila doar pe actele emise de autoritate românească. În acest caz, vino la noi pentru ajutorul de care ai nevoie. Suntem prompți, de încredere și serioși.
Be the first to comment on "Unde ai nevoie de o traducere cu apostilă? Există o listă cu țări scutite de aceasta, citește aici!"